自転車のパンクにもめげず、路駐の自転車の空気入れを無断拝借すること二回の後に、イタリア人の友達の誕生日飲み会でバー。半分ぐらいがイタリア人。
イタリア語の話をいろいろしていたのだが、なぜイタリア人はItaliano(男)とItaliana(女)なのに、日本人は中性名詞でGiapponeseなのだ、GiapponesoやGiapponesaといわないのだ、おもしろくないではないか、と私は論陣を張った。イタリア人一同は大きくうなずき納得し、今後GiapponesoやGiapponesaを辞書に載せる運動を展開、ということになったけれど、ああ、やっぱりただの飲み屋話でおわってしまうのかな。